några spanska uttryck varav de flesta känns lite udda att lära sig på lektioner

¿A ti qué te importa? Typ "Vad spelar det för roll (för dig)?"
ir a rondas När man är ett gäng och turas om att bjuda på (dricks)ronden. Estoy en ronda betyder typ "Jag bjuder på den här ronden
poner bote Alla ger en bestämd summa till en viss person, som betalar hela grejen. 
tener resaca Att vara bakfull
tocar una chica ...ja
hacerse el sueco/la sueca Haha, det här är så himla bra. "Göra en svensk" innebär att man, när man ser någon man inte tycker om/inte vill prata med, bara låtsas som att man inte ser denne eller helt enkelt vänder om. Kul för att det är så väldigt sant och precist för svenskar.
estar en las nubes/la luna Att ha huvudet i det blå
tener el punto Att vara precis lagom full
 
har det så himla fint här, hoppas ni också har det bra, var ni nu än befinner er.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0